强伦妺妺的第一次好紧,真实亲子乱一区二区,单亲妈妈韩剧在线观看全集,艳谭2之性战奶水,欧美丰满老妇性猛交

對專利文獻有什么要求

專利文獻 轉載:29jw.cn 454人看過 2022-09-26 18:48:38
專利文獻

專利文獻是一種特殊的文獻類型,專利文獻不僅含有行業術語,而且涉及嚴格的法律翻譯語言和專利行業的特殊慣例,這些因素決定了專利翻譯行業一般不能或難以正確翻譯專利文獻。

專利翻譯的基本要求

1.與原文相符。 

不能有所出入以及漏譯、錯譯的情況。

2.編頁要求。 

一件專利申請會包含“說明書摘要”、“摘要附圖”、“權利要求書”、“說明書”及“說明書附圖”,除摘要附圖不需編頁碼外,其它各部分均需編頁

3. 標題。 

專利申請中的說明,除發明的標題外,各部分的標題應與下列內容一致:技術領域、背景技術、發明內容、附圖說明。

4. 書寫規則。 

對專利文獻有什么要求

(1)規格:用紙規格為297毫米×210毫米(A4)。 

(2)頁邊:譯文的頂部(有標題的,從標題上沿至頁邊)應當留有25毫米空白;左側應當留有25毫米空白;右側應當留有15毫米空白,底部從頁碼下沿至頁邊應當留有15毫米空白。 

(3)字體:應當使用宋體、仿宋體或者楷體,不應當使用草體及其它字體。 

(4)字高:應當在3.5毫米至4.5毫米之間;行距應當在2.5毫米至3.5毫米之間。

(5)書寫方式:自左至右橫向書寫。

5.字數要求。 

發明名稱一般不得使用25個字,但是在一些特殊情況下,可以增加到40個字。 

6.術語要求。 

國家規定了技術術語的,采用統一的術語;國家沒有規定的,可以采用有關領域常用的術語,也可以采用鮮為人知的或者新興的技術術語。 

聲明:該作品系作者結合法律法規、政府官網及互聯網相關知識整合。如若侵權請及時與我們聯系,我們將按照規定及時處理。
上一篇:F1分類系統的定義和編號組成方式 下一篇:申請相同的商標,需要進行異議嗎
一對一專人服務,立刻解決您的需求
更快速|更準確|更全面
楊震 早鴿金牌顧問
知產專家、專利寫手,做有緣人身邊的知產朋友
從業年限:
7 年
服務人數:
1388
服務評分:
3.2
咨詢TA
評論 3條